Bilingualism: Language and Cognition
DOI:
https://doi.org/10.51242/SAKA-TJER.2020.3Keywords:
Bilingualism, Language, Dominant languageAbstract
Bilingualism can be seen everywhere around the globe. There are different reasons for being bilingual for instance, migration, intermarriages, educational, and vocational opportunities. A person who uses at least two languages with some degree of proficiency in both of them is called bilingual. According to Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics bilingual means an individual who can speak, read or understand two languages equally well, but he/she has a better acquaintance of one language than another. Some bilingual people are skillful in both languages they speak, but other bilinguals obviously have a dominant or preferred language. In this study, different degrees and types of bilingualism is examined. To achieve this, document analysis technique was employed through investigating the existing articles about bilingualism.
Downloads
References
Bialystock, E. (1986). Children’s concept of word. Journal of Psycholinguistic Research, 15, 13–32.
Crystal, D. (1992). Encyclopedic dictionary of language and languages. Cornwall: Hartnolls Ltd.
Bowen, G. A. (2009). Document analysis as a qualitative research method. Qualitative research journal, 9(2), 27-40.
Corbin, J. & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory (3rd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
De Houwer, A. (1994). Bilingual language acquisition. In P. Fletcher & B. Macwhinney (Eds.), The handbook of child language (pp. 219-250). London, Blackwell.
Diaz, R. M. (1985). Bilingual cognitive development: Addressing three gaps in current research. Child Development, 56, 1356–1378.
Eisenstein, M. (1980). Childhood bilingualism and adult language learning aptitude. International Review of Applied Psychology, 29, 159–172.
Hoffman, C. (2001). Towards a description of trilingual competence. International Journal of Bilingualism, 5 (1), 1–17.
Hamers, J. & Blanc, M. H. A. (1992). Bilinguality and bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
Karasar, N. (2012). Bilimsel Araştırma Yöntemi. Ankara: Nobel Yayıncılık.
Karosas, S. (2005). Bilingualism in theory and practice. Retrieved May 15, 2012 from www.svenskamammor.com/uppsats.htm
Koppe, R., & Meisel, J. M. (1995). Code-switching in bilingual first language acquisition. In L. Milray & P. Muysken (Eds.), One speaker, two languages: Cross-disiplinary perspectives on code-switching (pp. 276-301). Great Britain: Cambridge University Press.
Peute, L.W.P. (2013). Human factors methods in health information systems’ design and evaluation: The road to success?(Unpublished Doctorate Thesis). University of Amsterdam, Amsterdam.
Romaine, S. (1995). Bilingualism. Oxford: Blackwell.
Rosenberg, M. (1996). Raising bilingual children. [on-line] Linguists.
Thomas, J. (1988). The role played by metalinguistic awareness in second and third language learning. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 9, 235–247.
Xu, J., & Croft, W. B. (2017). Quary expansion using local and global document analysis. Retreived on the 11th of December, 2018 from https://dl.acm.org/citation.cfm?id=3130364